Skip to content

Categories:

Communauty Manager : la version “eduCM” - bilan

Voici un diaporama des sites produits par les apprenants de l’Atelier du web2.0 que j’anime en face-à-face mais également à distance dans certains projets internationaux.
Vous trouverez bien sûr des réseaux sociaux thématiques aux intentions éducatives (apprentissage des langues), mais aussi des portfolios photographiques ou des pages pour des communications institutionnelles ou associatives.
L’écriture et la production de contenus numériques proposées dépendent du projet éditorial et de son intention: éducation ou communication misant (ou non) sur la contribution de chacun.

En bref:
eduCM - communauty manager (j’aime pas trop le terme)
eduIPM - Ingénierie Pédagogique (éducative aussi) Multimédia (plutôt trans et cross)
Infocom vers educom


Trouvez plus de photos comme celle-ci sur Atelier du web 2.0

Posted in FLE.

Une visite nocturne dans le monde virtuel Francogrid

Francogrid

Francogrid

Par sérendipité et recommandation (merci @hugobiwan) j’ai rencontré @Taovacano, maître des mondes virtuels sur Second Life mais surtout sur Francogrid où il fonde des mondes et propose de partager ses expériences avec ses apprenants et avec tous ceux qui en forment le désir:

Je suis parti - non sans mal - parce que je ne suis pas très adroit dans cette navigation - sur l’île Prospectic créée par Tao et JM Cornu et ensuite sur l’Opensim Marseille .

Le projet de l’île est longuement décrit ici.

Extrait du blog : en direct de Second Life de Hughes Aubin:

Ainsi, nous vous proposons de développer une “île Prospectic” présentant les nouvelles technologies, les résultats les plus récents des laboratoires, les usages que nous pouvons imaginer… afin de servir de support à une compréhension des nouvelles technologies et de permettre à chacun de se situer dans le débat. L’île se trouve déjà dans la francogrid, sous opensim et ne demande qu’à se développer grâce à un partenariat avec la bibliothèque francophone de second Life et du metaverse. Elle a été “terraformée” par Tao Vacano. Nous vous proposons de contribuer à y placer des forêts et des rivières ; à y déposer des résultats de laboratoires et des idées d’usage dans la forêt de sapins des nanosystèmes, les cascades des interfaces hommes machines, le plateau des cellules, le sommet de la cognition…
Le blog de ProspecTIC de JM Cornu.

Le projet de Marseille openSim (et l’île de Planier) est évoqué ici lors d’une conférence sur les fonds marins.

Je reviendrai compléter cet article pour apporter plus de réflexions. Ce voyage fut inspirant et matière à réflexion pour de prochains usages à développer dans ces mondes. Tao m’a parlé de son prochain projet dans les fonds marins qui mêle les réalités de son metaverse et à celle du monde aquatique marseillais.
Le projet de vulgarisation scientifique Sphère a, à mon avis, beaucoup à apprendre de ses expériences d’hybridation.

A travailler personnellement, les questions du:
- Transmédia participatif au sein du metaverse- faut-il à côté des corollaires ? (carnets (microblogs, blogs, réseaux) ?
- les formes d’écriture spontanées à temps réel dans ces mondes et/ou leurs corollaires
- les appli. mobile: ? faisabilité?
- les interfaces corps/avatar- suite à la visite du labo Alcove

à suivre…

Posted in FLE.

Usage coopératif de Twitter: éclosion d’une communauté par hashtag

davidcordina

davidcordina

J’assiste à l’éclosion d’une communauté par l’emploi d’un hashtag.
Est-ce réllement une communauté… tout est à nuancer bien sûr.
Heureusement, l’IRL, le fait d’être une communauté d’alumnis (anciens étudiants du master et enseignants) et le territoire local viennent nous aider. L’événement aussi.

Des exemples anglophones existent pour créer des, ce qu’ils nomment, des “Creative Twitter Hashtag Collaboration” avec #movemeon pour les enseignants et Isabelle Jones de son côté crée un hastag #mfltips pour les enseignants de langues. Tout ceci est décrit ici.

Retour en arrière:
Avec Ning, je gère différentes communautés apprenantes autour de cours face-à-face dans une logique d’enrichissement du présentiel.

L’Atelier du web 2.0 (pour une unité d’enseignement Economie digitale d’un master 2 en Sciences de l’Education Ingénierie Pédagogique Multimédia).(UFR Cueep - SEFA - Master 2 professionnel IPM - Université de Lille1)

Plus de 100 personnes à réseauter autour de la pratique de la langue écrite française pour le réseau FLE. Réseautage plus complexe moins évident en première apparence pour les travaux de veille par microblogging, de productions collaboratives, de production de blog, de présentation, ou d’exposés des étudiants. Certaines promotions d’étudiants IPM sont en cours présentiel en semestre au CUEEP de l’Université de Lille1, d’autres en enseignement à distance. Le cours ici.

Twitter et #ipm
Dans ce post, j’évoquerai mon usage de Twitter avec les étudiants du master IPM. Mes utilisations de Twitter en classe de FLE sont brièvement décrites ici. (#shu09, #dae)
J’encourage les étudiants à utiliser ce nouvel outil pour qu’ils découvrent les fonctionnalités de Twitter dans un projet d’écriture collective.

J’utilise le microblogging comme un outil de réseautage autour d’un projet ici le hashtag, en français, la balise #ipm. Twitter permet par des outils de moteur de recherche et par des hubs (comme Twubs que j’utilise) de concentrer tous les tweets des personnes connaissant l’usage de la balise :
- les étudiants à qui je donne l’information et à qui je conseille de l’écrire dans leur tweet
- des anciens étudiants, professionnels IPM, agissant comme alumnis et surtout personnes ressources
- des professionnels de l’éducation et des TIC rencontrés par sérenpidité (aidée par cela par les listes d’abonnement de twitter)
Depuis 6 mois, j’utilise pour ma veille le hashtag, la balise #ipm pour relayer de l’information sur nos métiers de la formation et du elearning. Longtemps seul et je retweetais (relançant) des messages des abonnements que je suivais. J’écris également sur mes pratiques et produit de l’information sur les réseaux sociaux que je gère et, peu à peu, après un semestre, l’usage de la balise #ipm a pris. La communauté semble prendre naissance.

J’assiste à l’éclosion d’une communauté par l’emploi d’un hashtag.
Est-ce réllement une communauté… tout est à nuancer bien sûr.
Heureusement, l’IRL, le territoire local vient m’aider. L’événement aussi.

La journée d’étude IPM: une conférence à twitter
La semaine dernière a eu lieu une journée d’études pour le vingtième anniversaire du master. Ce mercredi 16 décembre est un événement (en langage tweet, IRL: in real life), une conférence en local, une webconférence (Adobe Acrobat Connect Pro Meeting) et bien sûr un événement Twitter regroupé dans un twub par l’usage de la balise #ipm. Les étudiants de la nouvelle promotion et moi-même assurant le “backchannel” de l’événement.

- la réalité de l’IRL : produit les contenus et l’interaction réelle avec les auditeurs
- la webconference permet le partage des ressources ppt et video. Un chat permet aussi de dialoguer avec la salle.
- l’usage de Twitter : pour moi, il offre une meilleure sérenpididté et permet de faire connaitre le master IPM à de nouvelles personnes.
Le hashtagh #ipm a été le 3ème balise la plus utilisée en France ce jour-là.
Nous avons touché des internautes qui ont suivi les échanges et lu les messages.

Toute cette écriture s’ajoute aux outils et réseaux que nous avons déjà tissé : l’anneau IPM par exemple.

La conférence prend lieu de conversations multiples aux réalités trans et cross médiatiques (qu’A. Derycke nous a brillamment présentés dans sa présentation).

Appel aux IPM:
#Ipm ! Continuons cette écriture et sous les implusions et les générations des nouveaux flux d’écrivants, nous poursuivrons notre apprenance collective.

Posted in FLE.

Petite revue du colloque #acedle à Lille

acedle

acedle

Un vendredi fort sympathique au Nouveau Siècle de Lille. Merci à Lille3, à A. Rivens, M. Benoit, J. Pouillier pour l’organisation de ce colloque.
Les langues tout au long de la vie.

Je retiens du collloque #acedle l’intervention de Claude Springer de l’Université de Provence.

Il présentait:
- une vision du métier d’enseignant et même du nouvel apprenant de langues comme un bricoleur… détaillant même des apprentissages buissonniers .
- une remarque qui m’a fait plaisir : sur les environnements numériques d’autopublication
- une critique de l’employabilité exercée par les logiques libérales et les courses aux certifications…

Mais l’apprentissage actuel pousse nos apprenants à devenir des perroquets centrés sur les résultats copiés, reproduits (tous ces sites perroquets avec des tâches fermées - boutons).
Nos formes d’apprentissages sont donc malheureusement clonées. Le bachotage commence dès l’école primaire: apprendre ne se résume pas à avoir un examen.
Une antipédagogie se met en place oubliant des valeurs éducatives, obstruant les utopies créatives (à savoir la créativité des enseignants)

Quant à moi, je répétais mais en format plus court mon propos sur l’apprenance pour décrire Foreigners in Lille.
Mon ppt est ici:

Posted in FLE.

Université Vivaldi - Exemples de pratiques de réseaux sociaux à l’Université

Posted in FLE, veille TIC.

Quels impacts en termes d’apprenance et de construction identitaire?

Titre : Analyse d’approche intégrant les TIC : «Quels sont les impacts d’un site social dédié à l’apprentissage du Français Langue Etrangère ? »

Foreigners in Lille

Foreigners in Lille

Comment le projet Foreigners in Lille, utilisé dans un dispositif mixte de formations, croise les contextes formels et informels d’apprentissage du Français Langue Etrangère (FLE) ? Quel impact en termes d’apprenance et de construction identitaire produit ce genre de dispositif chez les étudiants et stagiaires étrangers des centres universitaires de formation initiale et continue de l’université de Lille1 ?

L’atelier décrira et analysera le fonctionnement d’un réseau social – développée par les technologies récentes de l’internet participatif –– dédié à l’apprentissage de la langue écrite française. Ouvert il y a un an, le projet Foreigners in Lille (http://foreignerinlille.ning.com) regroupe depuis un an, plus de 800 étudiants étrangers originaires des cinq continents qui témoignent en langue française de leur apprentissage de la langue et de leur expatriation à Lille, en France et en Europe.

Les objectifs généraux du site sont :

De développer les compétences de langue écrite – celles décrites par les niveaux B1, B2, C1 et C2 du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.

Par l’écriture des blogs et des contributions aux forums, le site a généré près de 1700 articles, discussions ou commentaires. Le taux d’activités et les temps de visite sont élevés et révèlent une intégration de l’outil dans les activités d’apprentissage des apprenants. La production de contenus textuels prend appui sur une pédagogie actionnelle développée par les enseignants : les apprenants écrivent des essais, des exposés, des discussions argumentatives, des comptes-rendus en rapport à leur vie étudiante, professionnelle et sociale. L’équipe enseignante propose un tutorat correctif dont la portée a été étudiée en partenariat avec des étudiants en didactique du FLE de l’université de Lille3.

Le site donne la priorité aux aspects socioculturels et sociopragmatiques des TIC liées non seulement à leurs utilisations en contexte pédagogique mais aussi au quotidien avec un objectif purement communicationnel.

De fomenter une communauté interculturelle d’apprentissage de la langue française et de l’expatriation et d’enrichir le dispositif présentiel des cours suivis par la majorité des étudiants en formation à Lille1 :

Le site permet de suivre sur un même support numérique, plusieurs dispositifs (enrichissement du présentiel, dispositif mixte, utilisation de l’outil en salle multimédia, e-twinning, teletandem, ou FOAD) et questionne les rapports entre les différents contextes (formel et informel) d’apprentissage.

Contexte formel et informel
Le site permet une publication ouverte au grand public des travaux écrits demandés en cours. Mais l’animation du site démultiplie les dimensions car elle croise les différents contextes et dispositifs : les étudiants en amont de leur séjour à Lille fréquentent le site, les anciens étudiants (alumni) restent inscrits et interviennent toujours en aval de leur formation. Le site s’enrichit également en grande partie de contributions écrites spontanées des étudiants et d’internautes extérieurs, notamment des Français intéressés par les langues étrangères et les échanges internationaux. A cela s’ajoutent des groupes d’étudiants d’universités partenaires en télécollaboration (Université d’An Najjah en Palestine et Université de Léon en Espagne). Des tandems franco-chinois (en dispositif mixte) sont également présents pour développer un apprentissage croisé des langues française et chinoise.

A travers des enquêtes qualitatives des usages du site, les interactions entre ces différents acteurs seront à étudier pour analyser leurs apports pédagogiques et socioculturels dans la construction langagière de l’apprenant. De plus, elles dessinent la structure évolutive de la communauté éducative créée et devront être évaluées en valeur d’apprenance des langues tout au long de la vie.

Support TIC ouvert aux évolutions, Foreigners in Lille sera le terreau de futures actions pédagogiques et d’analyses de pratiques.

Références :
Le site social : Foreigners in Lille : http://foreignerinlille.ning.com
Description du projet : http://www.edufle.net/Comment-animer-une-communaute-en
Enquête sur le tutorat du site : http://davidcordina.free.fr/?page_id=199
Télécollaboration avec León : http://foreignerinlille.ning.com/group/leonlilleechanges
Télécollaboration avec Erevan : http://foreignerinlille.ning.com/group/entreerevanetlille
Tandems franco-chinois : http://foreignerinlille.ning.com/group/tandemfrancochinois
Portfolio professionnel : http://davidcordina.free.fr

Posted in FLE.

Twitter en classe de FLE à Lille1 - expérimentations

Je viens présenter dans ce présent article mes usages de Twitter dans un cadre professionnel, à savoir la pédagogie des langues étrangères dans l’enseignement supérieur et la formation continue. (pour la présentation du contexte, du dispositif et des acteurs de formation - voir la fin de l’article.)

Qu’est-ce que Twitter, je ne répondrai pas à cette question. D’autres internautes l’ont très bien fait.   article.

Comment j’utilise ce nouvel outii en classe ? (classe équipée d’ordinateurs connectée à Internet, écran de l’enseignant video-projeté ou laboratoire de langues)

Avant de donner quelques exemples… je replace les comptes pour des visites éventuelles:

Mon compte personnel:http://twitter.com/w2YDAvid

Le compte de la classe: http://twitter.com/flelille1

1. Exercice de prises de notes collectives en temps réel

Voici en premier le cas particulier de l’utilisation de Twitter en temps réel lors d’une conférence ou lors d’un exercice de compréhension orale et de prises de note en FLE (Français Langue Etrangère)

J’ai commencé à utiliser twitter en classe lors du premier semestre 2009 avec une classe de 16 étudiants chinois. Twitter venait s’ajouter à l’utilisation d’un réseau social Ning (voir présentation de Foreigners in Lille). Les prochains groupes de la Maison des Langues de Lille1 (groupes de Shanghai, Tong Ji, Wuhan, Hohai et Harbin universities)

Le compte de la classe se retrouvait sur le compte commun à suivre, celui de la classe écrit par l’enseignant : @flelille1

Utilisation de Twitter

Utilisation de Twitter

Lors d’exercice collectif de compréhension orale (ex. une intervention radiophonique, une conférence, une intervention, un dialogue) j’ai demandé à mes étudiants de prendre leurs notes sur leur compte personnel twitter associé à un hashtag # pour mieux isoler leurs tweets. (NB : le hashtag # permet dans un moteur de recherche associé à Twitter de repérer tous les messages ou “tweets” ayant le même sujet. ex : #fle pour tous les messages concernant le fle (français langue étrangère)

Après les deux écoutes, les étudiants reprennent collectivement leurs notes pour construire un compte-rendu écrit ou oral vidéoprojeté et présent sur le compte individuel.

Au niveau pédagogique, il n’y a rien de révolutionnaire : un partage de notes pour une collaboration entre pairs n’a rien d’innovant. Le support en revanche de Twitter qui permet une communication collective instantanée des messages rend facile et rapide la réalisation de cet exercice.

En quoi est-ce différent du “chat” alors présent avec des outils comme MSN?

De premier abord, l’exercice y ressemble mais il faut envisager Twitter comme un outil également ouvert sur l’actualité du net, de la réalité, de la réalité augmentée et des autres mondes virtuels.

Les interventions avec d’autres acteurs de Twitter et du microblogging dans son ensemble sont déjà arrivées et elles ne peuvent que se développer dans de futurs scénariis de production écrite multimédiatisés.

2. L’accompagnement des étudiants pendant leur semestre.

Lors du semestre de préparation FLE (6 mois, 550 heures de préparation linguistique, méthodologique et socioculturelle), l’usage de Twitter et des deux hashtags #harbin2009 (le nom de leur groupe) et #DAE (un projet étudiant #découverte d’une association et d’une entreprise) ont permis un suivi performant de la classe.

Par groupe de deux, les étudiants devaient rencontrer, interviewer, rendre compte de l’activité d’un acteur économique ou associatif de leur environnement d’études : ici, le Nord et la ville de Lille. Le projet du #DAE suit une démarche actionnelle (quand parler c’est faire) pour donner sens à leur apprentissage de la langue. Il permet une mise en pratique de leurs compétences linguistiques en jouant sur l’immersion. Ce projet s’est étalé sur deux mois.

L’usage de Twitter a permis un suivi de stage instantané, collectif et présent sur de multiples supports (net et téléphone - les étudiants postant des tweets depuis leur téléphone pendant leur rencontre et entretien)

Il permet de laisser des traces d’apprentissage = à savoir des supports à co-construction de connaissance individuelle et collective… comme les acteurs du colloque Ludovia09 ont définies.

PROBLEME : les traces de twitter disparaissent assez vite. Pour cet article je n’ai pas d’ailleurs retrouvé la suite de messages #hashtaggés. En 5 semaines, ils disparaissent. Dommage.

3. Une première conclusion

Tout média est utile pour créer des conversations et susciter de la production langagière de la part de l’apprenant. Toutes ces conversations sont utilisées comme base d’une pédagogie de l’écrit pour le Français Langue Etrangère.

Notre Devise / Postulat, pour nous, enseignants de langue, est de faire produire au maximum nos apprenants aussi bien à l’écrit qu’à l’oral. Twitter ouvre donc de nouvelles possibilités.

PS : je ne mentionne pas toutes les utilités personnelles de Twitter (veille aléatoire, sérenpidité, ubiquité…)

_____________________

Rappel du contexte:

Je travaille à l’Université de Lille1 pour enseigner des cours de langue (Français Langue Etrangère) à des adultes : étudiants étrangers en échange universitaire ou stagiaires de formation continue.

En référence au cadre Européen de références, nous développons dans nos cours une approche pédagogique communicative et actionnelle. Nous faisons travailler les quatre compétences de base : parler, comprendre (oral), écrire, lire (écrit).

Les dispositifs de formation sont mixtes mais à dominante présentielle c’est-à-dire que nous enrichissons nos cours face-à-face par une panoplie d’outils TIC : plateformes LMS du type Moodle (Moodle de Lille1) et Accel et surtout un réseau social basé sur Ning (Foreigners in Lille) A ces plateformes générales, s’ajoutent d’autres outils : youtube, slide, slideshare…

Public et niveau visé linguistique : de l’intermédiaire basique à avancé. Passage vers le niveau européen défini par le cadre : B2 à C1.

FLE : Français Langue étrangère - IPM : Master 2 pro d’ingénierie pédagogique multimédia - FOAD : formation ouverte et à distance

Posted in FLE.

Visite à l’UFAR - Université française d’Arménie

CIEPUFAR

En juin dernier, j’ai eu la chance de rendre visite à l’UFAR à Erevan en Arménie. En mission pour le CIEP, (centre international d’études pédagogiques) du Ministère de l’Education Nationale, j’ai mesuré le dynamisme de la chaire de Français, dirigée par Nana Gasparyan. Le CIEP avait été mandaté par la direction de l’UFAR pour proposer de nouvelles actions pédagogiques concernant l’enseignement du français et l’utilisation intégrée des TIC.

Quelques mots sur l’UFAR
La Fondation Université Française en Arménie (UFAR) est un établissement d’enseignement supérieur créé en application de l’accord de coopération culturelle, scientifique et technique signé en 1995 entre les gouvernements français et arménien. L’Université Française en Arménie a pour partenaire académique l’Université Jean Moulin Lyon 3.

Plus d’infos sur le net:
Un des éléments clé de la mission effectuée à Erevan, fut le lancement de toute la nouvelle politique TIC de l’établissement. J’ai participé à la réalisation et à la mise en place de leurs différents outils.
Je vous invite à visiter : http://www.chairedefrancais-ufar.am/ et également leur réseau social : http://ufarfrancais.ning.com

Voici un schéma détaillant la panoplie d’outils TIC utilisés pour la communauté éducative de l’UFAR

Rapport complet (clé à demander : david.cordina@univ-lille1.fr)

Posted in FLE.

Un site social, un hub d’une formation de formateurs

En mai dernier, le département FLE du CUEEP de Lille1 et son ingénierie TIC sont intervenus en Tunisie pour une mission de formation de formateurs consacrée aux outils et à la culture numérique pour la didactique des langues.

Carthage

Carthage

http://multimediaflecarthage.ning.com

La mission qui s’est tenue entre le 25 mai et le 28 mai à Tunis a été organisée par le CIEP (centre international d’études pédagogique) du Ministère de l’Education Nationale et a été financée dans le cadre de la coopération tuniso-française. Le Ministère de l’éducation et de la formation tunisien a équipé de nombreux établissements d’un laboratoire de langue. Ces 25 laboratoires sont d’ores et déjà installés dans les centres de formation des maîtres. Ce stage de formation, était destiné aux inspecteurs de français et à des enseignants - formateurs de français des différentes régions de Tunisie.

Les objectifs centraux étaient de découvrir les potentialités d’une pédagogie du français FLE rehaussée par une intégration raisonnée des TIC via les laboratoires et par une pratique pédagogique d’Internet.

Cécile Canon, formatrice de l’Alliance Française de Paris et David Cordina du CUEEP, nommés experts associés du CIEP ont mené la formation à Tunis et en ligne par le site Multimédia FLE Carthage.

En effet, la formation s’est concrétisée par la création d’un site social (une nouvelle fois sur la plateforme de sites/réseaux sociaux ning, outil également utilisé pour le site destiné aux étudiants FLE du Cueep et de Lille1 http://foreignerinlille.ning.com)

En amont de la formation à Tunis, le réseau social (http://multimediaflecarthage.ning.com ) avait été ouvert. Cet espace collaboratif sur Internet avait pour premier but de déposer l’ensemble des fiches de travail et activités de formation et ensuite, une fois la formation terminée, à poursuivre les réflexions menées dans les groupes et suivre l’évolution des projets initiés. Cet espace a été accueilli avec beaucoup d’intérêt par la majorité des stagiaires - formateurs.

Dix jours après la formation, les échanges sur le réseau se poursuivent. Actuellement, 68 membres sont inscrits. La prise en main du site est rapide et l’activité en ligne est de bons augures. Un forum organisé de discussions, 54 articles de blogs 68 pages personnelles ont été publiés par les formateurs (certaines contributions sont des essais techniques de production, d’autres révèlent déjà un souci de partager et de diffuser leurs pratiques TIC pour les classes de français.) Les formateurs initiés à la culture numérique (Facebook notamment) pour leur pratique personnelle se sont adaptés rapidement aux pratiques d’écritures des réseaux sociaux.

La ligne éditoriale du site – prise en charge pour l’instant par les formateurs français – se tourne vers une animation pour favoriser un partage d’expériences de classe, des découvertes de sites, de ressources et d’outils web, pour préparer au mieux une politique TIC dans l’enseignement du français tunisien dans les lycées et collèges. Il faudra veiller à la démultiplication de la formation accompagnée d’une prise en main du réseau social par l’équipe TIC du Cenaffe – centre de formation des maîtres – et des membres les plus actifs.

Le réseau social http://multimediaflecarthage.ning.com/ permet et permettra donc à certains formateurs de se former en autonomie guidée aux pratiques TIC actuelles sur Internet.

Pourquoi hub (suite en commentaire) Article en brouillon encore.
Je pose des références que j’aimerais reprendre ensuite. Ces éléments ont fait écho à des pensées personnelles suite au observation des nouveaux sites sociaux que je gère.

wikipédia:
En anglais, le mot hub au sens premier désigne le centre d’une roue (ou d’un cylindre) et peut donc se traduire par moyeu. Par extension, il est également employé dans les domaines suivants au sens de centre ou de nœud :

* en informatique, un hub ou concentrateur est un appareil permettant d’interconnecter électriquement plusieurs appareils, typiquement des ordinateurs (réseau informatique) ou encore des périphériques (USB, Firewire,…) ;
* dans l’aviation, un hub ou plate-forme de correspondance est un aéroport qui permet aux passagers de changer rapidement et facilement de vol.
* en géographie, un hub est une zone d’interface privilégiée par sa position spatiale et ses infrastructures de communication. On parle souvent de ville-hub telle que Houston.

(…)

et ce, jusqu’à l’enaction, nouveau paradigme peut-être d’apprentissage à l’ère du numérique
Par Florence Meichel sur Apprendre2.0 (avec Gael Plantin, Timuche)
http://apprendre2point0.ning.com/profiles/blogs/lenaction-vers-un-puissant
enaction

Posted in FLE.

Dissémination des médias sociaux Ning pour le FLE (un échange entre Lille1 et Lille3)

Le site social Foreigners in Lille suit son cours. Les enseignants de Lille1 (Pascale Maier et moi-même) intervenons également à l’université de Lille3 pour le master de didactiques du FLE. (Français Langue Etrangère)
Des étudiants de Lille3 - qui ont suivi le master I et II - ont développé de nouveaux réseaux ning.
Je suis content (et un peu fier) d’avoir participé (un peu) à disséminer ce genre de pratique dans les universités de Lille et d’ailleurs. Remerciements d’ailleurs aux enseignants : MJ Barbot, M Eisenbeis, P. Couraut-Maier, C. Canon.

Bénédite Cagin Nadia Malmi assurent l’animation des sites suivants.

Parlons français ensemble

parlons ensemble français

parlons ensemble français

Ce réseau a pour but de mettre en relation des étudiants de FLS à l’université d’Ottawa afin de créer une communauté d’apprentissage.

FLE sans frontière

Fle sans frontière

Fle sans frontière


Ce réseau a été ouvert pour permettre aux étudiants de master FLE de mutualiser leurs ressources.
Lille3

Lille3 Mobilité

Lille3 Mobilité

Lille3 Mobilité


Vous êtes sur le réseau social des étudiants en échange de Lille 3, incoming and outgoing !

Autre cousin de Foreigners in Lille: le nouveau support de formation pour la formation CIEP (où Cécile Canon et moi-même intervenons) :

FLE Multimédia Carthage

Fle multimédia Carthage

Fle multimédia Carthage

Posted in FLE, veille TIC.